Soy el amo de mi destino
Un día como hoy en Sudáfrica, hace 99 años, abrió los ojos Nelson Mandela.
Honrando su memoria, como una ofrenda humilde y sencilla, comparto el poema "Invictus" del poeta inglés William Ernest Henley, mismo que Mandela hizo propio en sus días de prisión.
Honrando su memoria, como una ofrenda humilde y sencilla, comparto el poema "Invictus" del poeta inglés William Ernest Henley, mismo que Mandela hizo propio en sus días de prisión.
Invictus
Out of the
night that covers me,
Black as the
Pit from pole to pole,
I thank
whatever gods may be
For my
unconquerable soul.
In the fell
clutch of circumstance
I have not
winced nor cried aloud.
Under the
bludgeonings of chance
My head is
bloody, but unbowed.
Beyond this
place of wrath and tears
Looms but
the Horror of the shade,
And yet the
menace of the years
Finds, and
shall find, me unafraid.
It matters
not how strait the gate,
How charged
with punishments the scroll,
I am the
master of my fate:
I am the
captain of my soul.
(En español)
Más allá de
la noche que me cubre
Negra como
el abismo insondable
Doy gracias
a los dioses que pudieran existir
Por mi alma
invicta.
En las
azarosas garras de las circunstancias
Nunca me he
lamentado, ni he pestañeado
Sometido a
los golpes del destino
Mi cabeza
está ensangrentada, pero erguida.
Más allá de
este lugar de cólera y lágrimas
Donde yace
el Horror de la Sombra,
La amenaza
de los años me encuentra,
Y me
encontrará, sin miedo.
No importa
cuán estrecho sea el camino,
Cuán cargada
de castigos la sentencia,
Soy el amo
de mi destino:
Soy el
capitán de mi alma.
Comentarios
Un abrazo.